名人英文名

太阳晒屁股…起床…牙未刷、脸未洗,先开电脑…逐个IM登陆…Q群弹出…真不明白现在的人为什么都喜欢找和发这些东西…自囧

孔子,名仲尼——Johnny
曹操,字孟德——McDonald
杜甫,字子美——Jimmy
韩愈,号昌黎——Charlie
狄仁杰——Roger
苏轼——Susan
王安石,字介甫——Jeff
唐寅——Tony
孙中山,字逸仙——Eason
蒋中正,字介石——Jason
马英九——Angel
韩乔生——Johnson

刷牙、洗脸、吃早餐

此条目发表在 新知 & 资讯 分类目录,贴了 标签。将固定链接加入收藏夹。
  • 徐家汇派出所提醒你:花前月下时,请注意你的挎包!
  • 彪悍的客服MM
  • 瑞星2009公测版试用手记
  • Twitter - 看见Fail Whale,你开心否?
  • Google AdSense 公益广告
  • 把RSS加入了我烧网
  • 将自己变成变形金刚
  • 云端软件平台
  • 卡窿一索,无法自拔
  • 我回来了
  • 名人英文名》有 16 条评论

    1. Chada 说:

      “苏轼——Susan”
      喷饭~

      回复

    2. stephen 说:

      孔子,名仲尼——Johnny
      那不就是拼音直接翻译的吗??

      回复

    3. 蓝兔 说:

      亏他们想的出来…

      回复

    4. Yacca 说:

      古人要从地底下爬出来和你拼命了…

      回复

      MY-Hou reply on 八月 6th, 2008 16:14:

      不会这么猛吧…囧

    5. wangyh 说:

      牛……!

      回复

    6. chunfa 说:

      哈哈,谁这么能搞?

      回复

      MY-Hou reply on 八月 6th, 2008 16:15:

      中国人

    7. sofish 说:

      晕死,绝对无语…

      回复

    8. schuen 说:

      搞笑阿

      回复

    9. Charles 说:

      笑了,笑了

      回复

    10. soulhuman 说:

      都属于没事吃饱撑着了的型

      回复

    11. dreamer 说:

      英文翻译过来的人名在人家眼里也一样搞笑,看从什么角度看了,很多作家在民国是和现在的译名是不一样的,即使音译就一定标准吗?是个问题

      回复

    12. 油菜 说:

      呵呵,我喜欢,不过油菜的这个名字翻译出来就闹笑话了,以前我取了个rape blog,结果招来好多流量!

      回复

    13. JackyCheung 说:

      曹操-McDonald…呵呵…

      回复

    14. ooopinionsss 说:

      How you think when the economic crisis will end? I wish to make statistics of independent opinions!

      回复

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

    *

    您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>